Criterio de edición

Poemas recobrados se publica en doble formato: un libro digital en .pdf que puede descargarse para su lectura en dispositivos electrónicos y una versión en la plataforma digital del sitio de la Biblioteca Nacional que da acceso a notas críticas completas. El uso combinado de estos dos formatos optimiza las posibilidades de lectura.

Este proyecto se propuso rescatar todos los poemas que Idea Vilariño escribió y dejó fuera de su Poesía completa. Eso incluye los poemas que quedaron inéditos, los que fueron publicados en revistas o diarios, los que copió en su diario personal y los que habiendo sido publicados en libro fueron luego excluidos. Se dio a conocer en dos entregas:

  • Poemas recobrados I 1931-1944 reúne poemas de infancia y juventud.
  • Poemas recobrados II 1947-2003 corresponde a poesía contemporánea a su obra publicada.

Los poemas se presentan ordenados cronológicamente, según su fecha de composición expresa o estimada, en las páginas impares. La mayoría no llevaba título; siguiendo un uso frecuente en su poesía, comparecen según el primer verso o primer hemistiquio de cada poema.

Se publica una sola versión de cada pieza, la que se presume última.

En las páginas pares, enfrentando a los textos, está la reproducción de un original manuscrito, mecanografiado o impreso del poema que no corresponde necesariamente a la versión elegida, pero ilustra el proceso de creación. En los poemas largos que admiten un mayor número de imágenes se ha privilegiado la variedad de registros y los casos de interés filológico.

En nota al pie se refieren las fuentes y versiones recabadas, se define la categoría del registro –manuscrito, mecanografiado, impreso–, se da una descripción material del soporte y datos de contexto, se justifica si es necesario el lugar asignado al poema o la elección de una versión sobre otra y se consignan las variantes que surgieron del cotejo con otros registros.

Cuando el material disponible lo justificaba se redactaron notas más ambiciosas a las que se accede por un enlace que remite a la plataforma donde esa información se despliega y permite conocer todas las variantes registradas, estrofas que fueron suprimidas y, en algún caso, poemas que califican como antetextos del publicado.

La transcripción es fiel a los originales. Solo se ha restituido puntuación o mayúsculas faltantes, se actualizó la ortografía y se corrigieron las muy pocas erratas encontradas. Las dudas en la transcripción o la datación son lealmente avisadas en las notas.

Criterios de edición para el Cuaderno escolar 1943-1946

Para el caso del Cuaderno escolar 1943-1946, uno de los pocos cuadernos tempranos que se conserva en los que Idea Vilariño pasaba sus poemas, se ha optado por utilizar la plataforma como único soporte por la que se accede al cuaderno digitalizado. Hemos seguido los modelos de transcripción ya usados para los manuscritos de Delmira Agustini y María Eugenia Vaz Ferreira.

En la “Información del documento” se encontrará una descripción de la materialidad del soporte y un análisis de su contenido.

Cliqueando cada folio, se accede a su transcripción dispuesta a la derecha del original. Para facilitar la lectura se da junto al número del folio el primer verso o hemistiquio que figura en la página. Cada imagen muestra en paralelo la transcripción encabezada por una breve descripción que informa si el manuscrito está en tinta o lápiz y otros datos de interés.

La peculiaridad del Cuaderno escolar, que mezcla versos de poemas éditos e inéditos, se aclara a través de notas al pie de cada página transcripta, señaladas con asteriscos que informan el origen o destino de esos versos. El “Código de transcripción” se puede ver en pestaña aparte.