Criterios de la edición

Poemas recobrados se publica en doble formato: un libro digital en .pdf que puede descargarse para su lectura en dispositivos electrónicos y una versión en la plataforma digital del sitio de la Biblioteca Nacional que da acceso a notas críticas completas. El uso combinado de estos dos formatos optimiza las posibilidades de lectura.

Este proyecto se propuso rescatar todos los poemas que Idea Vilariño escribió y dejó fuera de su Poesía completa. Eso incluye los poemas que quedaron inéditos, los que fueron publicados en revistas o diarios, los que copió en su diario personal y los que habiendo sido publicados en libro fueron luego excluidos. Se dio a conocer en dos entregas:

  • Poemas recobrados I 1931-1944 reúne poemas de infancia y juventud.
  • Poemas recobrados II 1947-2003, corresponde a poesía contemporánea a su obra publicada.

Los poemas se presentan ordenados cronológicamente, según su fecha de composición expresa o estimada, en las páginas impares. La mayoría no llevaba título; siguiendo un uso frecuente en su poesía, comparecen según el primer verso o primer hemistiquio de cada poema.

Se publica una sola versión de cada pieza, la que se presume última.

En las páginas pares, enfrentando a los textos, está la reproducción de un original manuscrito, mecanografiado o impreso del poema que no corresponde necesariamente a la versión elegida, pero ilustra el proceso de creación. En los poemas largos que admiten un mayor número de imágenes se ha privilegiado la variedad de registros y los casos de interés filológico.

En nota al pie se refieren las fuentes y versiones recabadas, se define la categoría del registro  –manuscrito, mecanografiado, impreso–, se da una descripción material del soporte y datos de contexto, se justifica si es necesario el lugar asignado al poema o la elección de una versión sobre otra y se consignan las variantes que surgieron del cotejo con otros registros.

Cuando el material disponible lo justificaba se redactaron notas más ambiciosas a las que se accede por un enlace que remite a la plataforma donde esa información se despliega y permite conocer todas las variantes registradas, estrofas que fueron suprimidas y, en algún caso, poemas que califican como antetextos del publicado.

La transcripción es fiel a los originales. Solo se ha restituido puntuación o mayúsculas faltantes, se actualizó la ortografía y se corrigieron las muy pocas erratas encontradas. Las dudas en la transcripción o la datación son lealmente avisadas en las notas.

FUENTES Y CITACIONES

Se recuperaron poemas inéditos en tres fondos queguardan documentos de Idea Vilariño:

Colección Idea Vilariño, Archivo Literario de la Biblioteca Nacional de Uruguay. Se relevaron y transcribieron poemas de originales manuscritos y mecanografiados de:

  • «Carpeta Originales 1 (1931-1949)»
  • «Carpeta Originales 2-1 (1950-1969)»
  • «Carpeta Originales 2-2 (1970-2003)»

Se cita por la sigla de la Biblioteca Nacional de Uruguay seguida por la ubicación abreviada: BNU, C. 2-Diario personal 1931-2006. También se recuperaron poemas copiados en el diario de la escritora que guarda este archivo. Se cita por la fecha de la entrada donde está copiado el poema y por el año o los años correspondientes a la agenda que lo incluye: Diarios, Agenda 1963-1965, BNU.

Idea Vilariño Papers, C. 1567, Manuscripts Division, Department of Rare Books & Special Collections, Firestone Library, Universidad de Princeton. En agosto de 2019 Princeton puso en línea los siete cuadernos donde Idea Vilariño copió su obra poética. Se accede a ellos a través del primer apartado «Notebooks and Agendas» que al desplegarse permite seleccionar cada uno de los documentos. Identificamos los cuadernos por la numeración que les dio la poeta. Idea escribió el pequeño número en la primera página de cada volumen, citamos por Cuaderno 12, 13, 14, 15, 16, 17 y 23. Aunque no están referidos así en el catálogo “hecho en origen” de esa universidad, elegimos esta forma de citación más fiel, clara y práctica. La ubicación de cada poema se da por el número del cuaderno seguido por el número de la página digital (y no la eventual numeración física que algunos tienen): Cuaderno 14, 26, Princeton.

Damos a continuación los nombres usados en Princeton para cada uno de los cuadernos y los enlaces correspondientes:

Miscelánea de Idea Vilariño en la Sección de Archivo y Documentación del Instituto de Letras de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República. Se refiere como Sadil y, dado que tiene una sola caja, se da la ubicación por el carpetín I, II, etc.: Sadil, C. II.

En publicaciones y prensa. Se relevaron poemas aparecidos en las colecciones del semanario Marcha (1939-1974) y la revista Número (1949-1964) y de otras publicaciones periódicas en las que colaboró la poeta, la mayoría disponibles digitalmente en el sitio Anáforas <https://anaforas.fic.edu.uy>. También se recuperaron poemas de los libros y antologías de Idea Vilariño que se especifican en la bibliografía citada.

OBRA CITADA DE IDEA VILARIÑO

La suplicante, Montevideo, 1945.

Cielo cielo, Montevideo, El Siglo Ilustrado, 1947.

Por aire sucio, Montevideo, Número, 1951.

Poesía 1941-1967, Montevideo, Arca, 1970.

Nocturnos, Montevideo, Número, 1955.

Poemas de amor, Montevideo, 1957 y 1958.

Poemas de amor, Montevideo, Acali, 1979.

Poemas de amor, Montevideo, Arca, 1988 y 1991.

Segunda antología, Montevideo, Arca, 1980.

Pobre mundo, Montevideo, Arca, 1988.

Canciones, Montevideo, Ediciones de la Banda Oriental, 1993.

En lo más implacable de la noche, prólogo de Ana Inés Larre Borges, La Habana, Casa de las Américas, 2006.

Idea. La vida escrita, Montevideo, Academia Nacional de Letras, Cal y Canto, 2007.

Diario de juventud, edición, estudios preliminares y notas de Ana Inés Larre Borges y Alicia Torres, Montevideo, Cal y Canto, 2013.

De la poesía y los poetas, prólogo de Ana Inés Larre Borges, Montevideo, Colección de Clásicos Uruguayos, 2018.

Poesía completa, prólogo de Luis Gregorich, edición y notas de Ana Inés Larre Borges, entrevista de Jorge Albistur, Montevideo, La suplicante, 2020.